翻訳(英和・和英)

当事務所では、企画や交渉等、ビジネスの第一線で英語を使ってきたスタッフが翻訳をご担当させていただきます。

ご安心いただけるクオリティを良心的な料金で・・・
それが、当事務所の考え方です。

*通訳および常駐での翻訳はお受け致しておりませんので、ご了承下さい。


<英和翻訳実績例>
●工業製品製造開発に関する契約書翻訳
●通信関連機器マニュアル翻訳
●化学工業製品取扱説明書翻訳
●小論文翻訳(投資関連・ある医薬原料に関する考察)
●国際会議資料翻訳
●人物紹介翻訳(精神医学関連)
●薬学関連業界紙記事翻訳
●海外有名媒体読者アンケート詳細報告翻訳(多数)
●雑誌Forbes英語版記事日本語要約文作成
●その他、貿易等ビジネス関連資料/レターの翻訳・作成多数

<和英翻訳実績例>
●広告企画書(ペット関連)翻訳
●国内開催国際見本市(ファッション関連)レポート翻訳
●国内開催国際見本市(ファッション関連)営業用詳細資料/企画書翻訳
●ファッション関連業界輸入実績資料翻訳
●国内開催国際見本市(食品関連)レポート翻訳
●国内開催国際見本市(食品関連)営業用資料翻訳
●日本市場に関する英文資料作成(リサーチ等の本文内容作成含む)
●その他、貿易等ビジネス関連資料/レターの翻訳・作成多数


<料金>
■英和翻訳:仕上がり和文400字あたり/1,700円〜
■和英翻訳:仕上がり英文A4・1枚あたり*/2,400円〜

*仕上がり英文A4・1枚は、1行50〜55文字程度×25行です。
非常に平易な内容の場合等、諸条件を考慮の上、上記料金よりもお安くできる場合もあります。
料金は、翻訳の分野や内容、納期等の条件により異なって参りますので、詳細はお問い合わせ下さい。
ご都合により、原文ベースでの料金算出をご希望の場合には、その旨をあらかじめお伝え下さい。
 
 
 
WEBデザイン&CGI
印刷物制作
PAGE TOP  
 
  ホーム業務案内>翻訳(英和・和英)